August 11, 2017

Textos en indoeuropeo moderno

The latest texts written and translated into Modern Indo-European have been published in A Grammar of Modern Indo-European, Third Edition.

Existe un proyecto vigente para traducir de forma colaborativa textos antiguos y clásicos al indoeuropeo moderno, que se espera comience en la segunda mitad de 2017. Estos textos serán publicados en la web Europajom.org

Algunas traducciones fueron publicadas originalmente de forma independiente, pero están incluidas hoy en la gramática con revisiones.

Sin embargo, las fábulas protoindoeuropeas comunes tienen versiones en protolenguas que no pueden encontrarse en la gramática. Éstas están desfasadas, y necesitan revisiones exhaustivas.

La fábula de Schleicher

Versión: 7/03/2007

La fábula de Schleicher es un textos compuesto en la lengua protoindoeuropea reconstruida, publicado por August Schleicher en 1868. Schleicher fue el primer académico en componer un texto en PIE. La fábula se titula Avis akvāsas ka ("La oveja y los caballos"). Posteriormente, algunos académicos han publicado versiones revisadas de la fábula de Schleicher, al tiempo que cambiaba la idea de cómo debía reconstruirse el idioma. La fábula puede servir como ejemplo de los cambios significativos que la lengua ha pasado a lo largo de los últimos 140 años de esfuerzos por reconstuirla.

La primera revisión de la fábula de Schleicher la hizo Hermann Hirt (publicada por Arntz en 1939). Una segunda revisión la publicó Winfred Lehmann y Ladislav Zgusta en 1979. Otra versión por Douglas Q. Adams apareció en el EIEC (1997:501). En 2007 Frederik Kortlandt publicó otra versión en su página web.

El rey y el dios en protoindoeuropeo

Versión: 7/03/2007

“El rey y el dios” (Eur. rēḱs deiwos-kʷe, Lat. rex deusque) es el título de un diálogo corto compuesto en la lengua protoindoeuropea reconstruida.

Está basado de forma general en el episodio “rey Harishcandra” del Aitareya Brahmana (7.14 = 33.2). S. K. Sen pidió a ciertos indoeuropeístas (Y. E. Arbeitman, E. P. Hamp, M. Mayerhofer, J. Puhvel, W. Winter) que reconstruyeran la versión PIE “ancestral” del texto.